Jump to content

Pokémon Reborn FR is Here V0.1.1


oxal

Recommended Posts

Salut, je viens de produire une version de pokemon reborn comportant une traduction Française qui a été automatisé. Ce n'est pas au niveau d'un vrai travail de traduction, mais ça fait le travail.


La traduction n'a pas encore été testée, je compte faire une partie de mon côté avec cette traduction, donc si vous voulez jouer avec, sauvegardez régulièrement !!!

 

Information

Téléchargement : https://codeload.github.com/Piloxal-po/Pokemon_reborn_fr/zip/refs/heads/main
Fichier de traduction https://raw.githubusercontent.com/Piloxal-po/Pokemon_reborn_fr/main/Data/fr.dat

Code open source + Information : https://github.com/Piloxal-po/Pokemon_reborn_fr?tab=readme-ov-file#en

Changelog : https://github.com/Piloxal-po/Pokemon_reborn_fr/blob/main/CHANGELOG.md

 

Mettre à jour la traduction après la première installation
Télécharger ce fichier https://raw.githubusercontent.com/Piloxal-po/Pokemon_reborn_fr/main/Data/fr.dat

mettez-le dans le dossier Data de Pokémon Reborn.

Vous êtes maintenant à jour avec la traduction

 

Historique de version

------------------------------------

|     VERSION     |        DATE         |

------------------------------------

|         0.1.0        |   25/12/2023    |

|         0.1.1       |   26/12/2023   |

------------------------------------

 

image.png.eebb809ff05c0158a3cb2498aee20533.png

image.png.b79f5564bceb654f75f650e1379b1947.png

 

image.png.0008b6578b3655235090630dc54aa598.png

 

image.png.d45403ea462f9f59f0f4896b47df420d.png

 

image.png.fb6e7fbf2efdb93fd5219049afac38b9.png

Edited by oxal
update reborn fr to v 0.1.1
  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Alors ça, on ne s'y attendait pas. Bonjour à toi, Oxal ! Je représente l'équipe de traduction de Reborn en français. On bosse sur le projet depuis trois ans. J'ai l'impression qu'avec ce que tu proposes ici on devrait avoir des choses à se dire !

J'avoue que l'idée de la traduction par IA me laisse sceptique, mais il faut voir ce que ça donne en jeu ! Hâte d'avoir de tes nouvelles !

 

Link to comment
Share on other sites

1 hour ago, Pragorius said:

Alors ça, on ne s'y attendait pas. Bonjour à toi, Oxal ! Je représente l'équipe de traduction de Reborn en français. On bosse sur le projet depuis trois ans. J'ai l'impression qu'avec ce que tu proposes ici on devrait avoir des choses à se dire !

J'avoue que l'idée de la traduction par IA me laisse sceptique, mais il faut voir ce que ça donne en jeu ! Hâte d'avoir de tes nouvelles !

 

Je sais que la traduction n'est pas parfaite, mais j'ai fait ça en 20h grand max avec 15h de correction d'erreur. je pense que globalement c'est une bonne base pour la suite, j'ai déjà vue des texte qui ne sont pas traduit et qui passe mes algorithm de recherche d'erreur donc je dois voir ça de mon coté

Link to comment
Share on other sites

Coucou oxal, je travaille aussi avec Pragorius sur la traduction française de Reborn et pour le coup c'est long très long.

 

Basiquement, on a extrait le texte du jeu sous forme d'un fichier. txt. Nous l'avons mis sur un Google Sheet et on bosse dessus en commun à nos heures perdues. On parle de 80 000 lignes à traduire. C'est long mais c'est marrant. On a un Discord de 8 personnes actuellement.

 

Faire traduire automatiquement les lignes : pourquoi pas pour s'aider à sortir un premier jet. J'ai téléchargé ta version et testé un peu. Et pour le coup, le rendu est vraiment pas terrible. Il faut repasser sur chaque réplique car une phrase sur 2 n'a pas de sens... Il faut tout corriger à la main et ça revient au même temps passé au final.

 

Du coup, n'hésite pas à venir bosser avec nous sur notre Discord. Il reste énormément de boulot : 20% de l'E19 et 100% du postgame. On compte faire une sortie en deux temps. Il y a aussi besoin de rentrer dans le code Ruby du jeu et je pense que tu pourras nous débloquer sur des trucs :)

Link to comment
Share on other sites

3 hours ago, Des Teto said:

Coucou oxal, je travaille aussi avec Pragorius sur la traduction française de Reborn et pour le coup c'est long très long.

 

Basiquement, on a extrait le texte du jeu sous forme d'un fichier. txt. Nous l'avons mis sur un Google Sheet et on bosse dessus en commun à nos heures perdues. On parle de 80 000 lignes à traduire. C'est long mais c'est marrant. On a un Discord de 8 personnes actuellement.

 

Faire traduire automatiquement les lignes : pourquoi pas pour s'aider à sortir un premier jet. J'ai téléchargé ta version et testé un peu. Et pour le coup, le rendu est vraiment pas terrible. Il faut repasser sur chaque réplique car une phrase sur 2 n'a pas de sens... Il faut tout corriger à la main et ça revient au même temps passé au final.

 

Du coup, n'hésite pas à venir bosser avec nous sur notre Discord. Il reste énormément de boulot : 20% de l'E19 et 100% du postgame. On compte faire une sortie en deux temps. Il y a aussi besoin de rentrer dans le code Ruby du jeu et je pense que tu pourras nous débloquer sur des trucs :)

 

Je suis d'accord pour dire que ma traduction ne sera jamais au niveau d'une réelle traduction, c'est bien pour cela que je mets que ça a été généré par IA un peu partout.

 

 

Je mets des versions, mais quand je passerai en "1.0.0" c'est que je serais satisfait de mes algorithmes de recherche d'erreurs.

 

Si vous avez besoin d'aide sur du développement ruby, oui je peux vous aider, ruby n'est pas dutout ma spécialité, mais c'est un langage comme un autre, je sais me débrouiller en recherchant sur internet et avec mes connaissances. Si vous avez un lien pour votre discord, je peux être preneur pour en discuter.

Link to comment
Share on other sites

Bonjour bonjour ! (hop) je travaille aussi avec Prag et Teto (je suis plus gestionnaire du serveur Discord, que vraiment traductrice, par manque de temps et de motivation mdrr)

 

Mais du coup... Pour être honnête, oui ça "suffirait" si personne n'était dessus et qu'il fallait absolument une traduction parce que certaines personnes ne parlent PAS DU TOUT anglais, mais pour le coup les gars sont dessus depuis 3 ans, et on a estimé la sortie de la première version au printemps 2024, donc la traduction ici (qui ne prend pas en compte les références, le contexte, les sous-entendus, les jeux de mots, etc...) est plutôt moyenne (mais HYPER drôle, je me suis régalée à voir quelques screens, notamment le "Que puis-je faire pour vous ?" "Démissionner" MDR Au lieu de juste quitter le menu de choix du commerçant, ou encore la vieille de la pension qui veut soulever les pokémons du joueur MDRR C'est incroyable, juste pour ça merci).

 

(Je viens juste de créer mon compte sur le forum mdr)

image.png?ex=659c450e&is=6589d00e&hm=df8

image.png?ex=659c49b3&is=6589d4b3&hm=c9db11a9d7e71d4d3768dc7dfc9acced11f5c28eb844623db38401c310543798&

Link to comment
Share on other sites

4 minutes ago, blatha said:

Bonjour bonjour ! (hop) je travaille aussi avec Prag et Teto (je suis plus gestionnaire du serveur Discord, que vraiment traductrice, par manque de temps et de motivation mdrr)

 

Mais du coup... Pour être honnête, oui ça "suffirait" si personne n'était dessus et qu'il fallait absolument une traduction parce que certaines personnes ne parlent PAS DU TOUT anglais, mais pour le coup les gars sont dessus depuis 3 ans, et on a estimé la sortie de la première version au printemps 2024, donc la traduction ici (qui ne prend pas en compte les références, le contexte, les sous-entendus, les jeux de mots, etc...) est plutôt moyenne (mais HYPER drôle, je me suis régalée à voir quelques screens, notamment le "Que puis-je faire pour vous ?" "Démissionner" MDR Au lieu de juste quitter le menu de choix du commerçant, ou encore la vieille de la pension qui veut soulever les pokémons du joueur MDRR C'est incroyable, juste pour ça merci).

 

(Je viens juste de créer mon compte sur le forum mdr)

image.png?ex=659c450e&is=6589d00e&hm=df8

image.png?ex=659c49b3&is=6589d4b3&hm=c9db11a9d7e71d4d3768dc7dfc9acced11f5c28eb844623db38401c310543798&

 

Hello, oui le démissionner c'est corrigé en 0.1.1 x), je savais que des personnes étais sur une tard fr, car je l'avais lu en 2021, mais je n'avais aucune nouvelle du projet, je me suis dit bon, on va pondre un truc en moins d'une semaine pour ceux qui ne parlent vraiment pas anglais est un truc

Link to comment
Share on other sites

1 hour ago, oxal said:

 

Je mets des versions, mais quand je passerai en "1.0.0" c'est que je serais satisfait de mes algorithmes de recherche d'erreurs.

Après qu'appelles-tu "recherches d'erreurs" ? Car entre les phrases entièrement en anglais pas traduites, l'anglais qui se glisse dans les phrases en français, les noms propres mal traduits, Terra, et les traductions littérales à corriger, tu as beaucoup de travail. Je parle en connaissance de cause, faire ce travail de recherche et de correction, ça te prendra des mois et des mois.

 

Sinon, je me place d'un point de vue d'un joueur francophone qui joue à un jeu mal traduit. Le jeu a beau être bien, c'est vite lassant de lire un mauvais français. Autant jouer à quelque chose de définitif. Et puis, ça rend pas justice à l'écriture et l'histoire de Reborn. Tant pis si ça prend un temps monstrueux, les joueurs français de Pokémon découvriront cette pépite tôt ou tard :)

 

Je t'envoie par Discord un lien d'invitation.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...