-
Posts
47 -
Joined
-
Last visited
Content Type
Profiles
Forums
Events
Reborn Development Blog
Rejuvenation Development Blog
Starlight Divide Devblog
Desolation Dev Blog
Posts posted by Logan_the_balalaika
-
-
Garchomp
-
On 3/22/2023 at 2:24 PM, Mazzza said:
got into reborn in 2018 and fell in love with this little game and community!
Now i know what you're thinking! "Wow that's sooo dumb why didn't you just join us sooner you dumb idiot!
yea relatable, took me half a year to create an account and another couple months to properly introduce myself
Welcome to reborn fellow late bloomer. -
I see there wasn't much activity here since the last time i was logged in, time to break the loop (for now)
Escavalier -
Trapinch
-
Naganadel
-
Sandygast
-
44 minutes ago, Alliii said:
Czy to oznacza że Sigmund powinien zostać przetłumaczony na Zygmunt? Kiedy sama próbowałam to tłumaczyć miałam co do tego dylemat i nadal nie jestem pewna.
Jak dla mnie Sigmund > Zygmunt. O ile dobrze pamiętam do doktora zwracają się także po nazwisku i uwzględniając jego tytuł naukowy. Z tytułem sprawa jest jasna, ale bez żadnych zmian w nazwisku wyszedłby nam "Doktor Connal" lub "Doktor Zygmunt Connal", co jest dyskusyjne. Doktor Zygmunt Kowalski?
Byłaby też kwestia nazwisk pozostałych postaci, bo pojawiają się one w tv.
Swoją drogą twórca tematu założył go o 2 nocy i to w nocy z niedzieli na poniedziałek haha. Ktoś tu chyba nie mógł zasnąć.
-
Skłaniałbym się do przetłumaczenia nazw niektórych członków Team Meteor. Część brzmiałyby lepiej od reszty np. taki Syriusz (Sirius), a Zaćmienie (Eclipse), ale tutaj w większości mamy do czynienia z pseudonimami więc myślę że przejdzie.
Prócz wspomnianego wyjątku Shade'a, to u liderów i reszty głównej obsady zmieniłbym dosłownie literkę czy dwie, jeśli oczywiście miałoby to sens np. Wiktoria (Victoria), Tytania (Titania), Safira (Saphira). Ewentualnie Kal zamiast Cal, ale tu czytając po polsku oba brzmią średnio.
Pomimo charakteru postaci, Tytana kompletnie do mnie nie trafia. Według mnie Tytania i zdrobnienie Tania brzmią o wiele, wiele ładniej.
Z kilkoma imionami, jak np. Florinia (tutaj jeszcze jest przezwisko Flobot - "Florobot?"), można nieco poeksperymentować tak jak zasugerowałeś w pierwszym poście, ale osobiście nie pokusiłbym się o ich tłumaczenie.
Hardy i Heather to chyba solidniejsze przykłady, że nie warto spolszczać pewnych imion. W sumie nasz "Hardy" sam w sobie jest już spolszczony, nawet kojarzy się z typem jego pokemonów .
-
Tangrowth
-
Igglybuff
-
Reshiram
-
Hi Pedro, welcome back.
Octillery
-
Finished the main story about a month ago. Not even close to completing the tier 1 postgame or starting a new playthrough . I'll be matrix-dodging all the spoilers and hopefully I'll finish by the autumn.
Shoutout to all the slow players out there.
- 1
-
Obstagoon
-
Welcome to the Reborn forum fellow Tyranitar enjoyer.
-
Togetic
-
Salandit
-
Yea I got it right away, that was awesome. There were some references before so I was pleasantly surprised to see another one.
SpoilerSpoilerSpoilerThis one's from an old episode. They changed the dialogue in newer releases.
-
Nuzleaf
-
1 hour ago, thomas2104 said:
While I’ve only followed reborn from about a year after the release after Episode 18, wow does it feel longer then that
I started playing Reborn around the same time you did. It does feel like a long time ago but it's not much compared to how long some others here have been waiting for this release.
I hope y'all have large stock of healing items and a decent team prepared. Good luck and have fun!
- 1
-
Glameow
-
Aurorus
-
Lanturn
-
Rampardos
Pokemon Word Chain
in Onyx Arcade
Posted
Nihilego