-
Posts
431 -
Joined
-
Last visited
-
Days Won
2
Content Type
Profiles
Forums
Events
Reborn Development Blog
Rejuvenation Development Blog
Starlight Divide Devblog
Desolation Dev Blog
Posts posted by Egzample
-
-
3 hours ago, Logan_the_balalaika said:
Hardy i Heather to chyba solidniejsze przykłady, że nie warto spolszczać pewnych imion. W sumie nasz "Hardy" sam w sobie jest już spolszczony, nawet kojarzy się z typem jego pokemonów .
Zostawiłem tego Hardego, tłumacząc dialogi pasuje zaskakująco dobrze, nawet do gierek słownych. Poza tym "Heather" jest luźno związane z "Feather" i jej ptasimi pokemonami.
2 hours ago, Alliii said:Ciekawi mnie też jak zostałoby przłożone przezwisko wymyślone przez Caina: ,,Dr. Geezer". To słowo ma wiele ciekawych synonimów w języku polskim.
Postawiłem na (starego) piernika. To coś, co mogłaby powiedzieć wkurzona dziesięciolatka do dorosłego.
Do pozostałych imion raczej nie zamierzam wprowadzać zmian, nawet typu Viktoria czy S(z)afira - ale pamiętajcie, że wiele może się zmienić, to jest ponad 2000 stron tekstu, czyli pewnie kilka miesięcy pracy, zależnie od dostępnego czasu, a już teraz się łapię, że czytając dialogi przetłumaczone wcześniej, zmieniam czasem całe zdania.
Z tą Tytanią/Tytaną mam zgryzotę w sumie, jak słusznie zauważono, "Tania" brzmi jakoś rusko, nie pasuje mi kompletnie do jej postaci. No i jeszcze kwestia Titawin, pseudonimu Terry, który Amaria podejrzewała, że należy do Titanii. Myślałem nawet całkiem o zmianie na inny metal i zrobić z niej choćby Manganę czy inną Chromę, bo to jej imię nawet w oryginale jakoś za dobrze nie wygląda.
1 hour ago, Logan_the_balalaika said:Swoją drogą twórca tematu założył go o 2 nocy i to w nocy z niedzieli na poniedziałek haha. Ktoś tu chyba nie mógł zasnąć.
Heh, to u mnie częste, od zawsze wolałem pracować czy uczyć się po nocach.
-
5 hours ago, Alliii said:
Osobiście nie tłumaczyłabym imion takich jak Florinia czy Fern. Jakoś nie pasuje to do mojej wizji...
Wydaje mi się, że jedyne imiona, które dobrze zabrzmią w spolszczeniu to Tytania (zamiast Titania), As (zamiast Ace) i Syriusz (zamiast Sirius).
Ale to tylko moja opinia. Pamiętaj, wszystko jest dozwolone.
Tylko proszę, nie tłumacz Heather na ,,Wrzos"....
Haha :D Zastanawiałem się tylko nad tą dwójką, ale, jak pisałem, nie jest to dla mnie mus. Tytania to ciekawy pomysł, ewentualnie zostanie Tytana, brzmi nieco hardziej, co, jak dla mnie, pasuje nieco bardziej do jej charakteru.
Zapomniałem o nazwach z Meteoru - wszystkie odgwiazdowe nazwy mają odpowiednik polski odpowiednik z astronomii, zamierzam je zastosować jak Syriusza. As co najmniej kilka razy zostanie nazwany Asiorem :)
-
6 hours ago, Alliii said:
Zabawne, że stworzyłeś ten wątek akurat teraz. Dokładnie wczoraj sama zaczęłam tworzyć polskie tłumaczenie do tej wspaniałej gry.
Co do reporterki, wybrałam nazwę Gadka Gardevoir. Jest bardzo podobna do twojej wersji ale jest krótsza.
Jeśli chodzi o PULSE, postawiłam na Pokèmonowy Umacniająco-Lepiący System Eksperymentacyjny.
Następnie, Drużyna lub Zspół Meteor.
Jeśli chodzi o rymowanki Shade'a.... Musiałabym się im porządnie przyjrzeć.
Miło jest widzieć, że komuś jeszcze zależy na przetłumaczeniu tego arcydzieła.
To chyba tyle na ten temat.
Miłego dnia,
Zabierałem się do tego już od premiery EP19, dopiero teraz na poważnie usiadłem :D Używasz translation toola z forum?
To jest ponad 2000 stron tekstu, możemy się nawet podzielić liniami, tylko trzeba ustalić wspólne wersje.
A co do PULSE - zastanawiam się nad SPEC - System Potęgujący Energię Całkowitą. Potem PULSE-Machine przechodzi w SPEC-maszyna.
Wzajemnie miłego dnia i owocnej pracy! :)
-
On 4/16/2022 at 1:37 AM, Egzample said:
Guys, guys. Polish translation incoming after the final release. Stay tuned, a club will be created shortly.
It took me a while, but finally I managed to find some time to start this project. I created a club (linked below) in which I'll post updates and the whole thing when it is ready. A feedback and numerous participation is welcomed!
- 1
-
Jestem zwolennikiem podejścia, w którym większości nazw własnych, imion, nazwisk, nie tłumaczy się. Oczywiście od tego występują liczne wyjątki, np. Shade właściwie z automatu zostaje Cieniem. Waham się natomiast nad np. Fernem i Florinią: ''Florentyna" wygląda jak znaczeniowy odpowiednik wprost i w dodatku posiada zdrobnienie ("Rini" przechodzi w takim wypadku we "Florka"), a "Paproch" w pewien sposób pasuje do roli Ferna w opowieści, jednak brzmi nieco zbyt pejoratywnie. Zastanawiam się nad innym "roślinnym" mianem dla niego. Chętnie usłyszę propozycje i opinie, czy to w ogóle ma sens.
-
Tak, jak w opisie strony, feedback i dyskusja mile widziane (post aktualizowany):
Adrienn i inne postacie niebinarne - używałem formy nijakiej (np. "chciałobym", "pokonało"), gdyż takie rozwiązanie jest najczęstsze w przestrzeni internetowej. Wyjątkiem jest tytuł Lidera, żadna końcówka nie brzmiała dobrze i nie sprawdzała się w tekście (Lider - Liderka - Lidero?), dlatego niezmiennie stosuję formę męską, jak w przypadku oficjalnych stanowisk - np. Jadwiga Andegaweńska formalnie była królem, choć słowo ''królowa'' (i większość innych ''odmężowych" tego typu) z czasem przestało oznaczać żonę króla, a zostało zaadaptowane na żeńską formę tytułu. Dlatego Adrienn jest liderem, które chciałoby odnowić miasto.
Chalkedon - ''chalcedon'' nie jest dokładnym tłumaczeniem słowa ''calcedon'', natomiast minerały tego rodzaju wzięły nazwę od greckiego miasta, stąd uznałem, że to jego nazwa będzie odpowiednia. No i brzmi dobrze.
Dzielnice Obsydia, Beryl, Perydot i in. - początkowo planowałem dzielnice przetłumaczyć przymiotnikowo, tzn. Obsydianowa, Berylowa, itd., jednak zupełnie nie współgrało to z nazwami ulic. Stąd nieco wierniejsze oryginałowi nazwy. Zresztą, czy to na Marymoncie, czy na Perydocie, można spotkać różnych ludzi.
Gadatliwa Gardevoir - nie zdecydowałem się na ''plotkarę'', by zachować inicjały GG. Ten mechanizm znajduje zastosowanie również w innych przypadkach.
"Gdy wyzwanie rzuci los..." - tłumacząc to, co sobie podśpiewuje Cain, kierowałem się oficjalnymi tłumaczeniami.
Labradora - podobnie jak wyżej, oryginalna nazwa jest zaledwie pochodną słowa oznaczającego labradoryt. Stanęło na żeńskiej formie labradora, gdyż ''Zespół Meteor przejął kontrolę nad Labradorem" brzmi, jakby mieli naprawdę niesfornego psiaka, za to ''(...) nad Labradorą" już wskazuje na miasto.
Nazwy ataków - oficjalne tłumaczenia to jakiś dramat. Posiłkowałem się oczywiście tłumaczeniami dostępnymi na Bulbapedii, ale często stawiałem na kreatywność - gdy popatrzycie np. na tłumaczenie ''Tackle'' tamże, zrozumiecie, dlaczego. Postaram się stworzyć słowniczek ataków.
PULS - ogłaszam konkurs na rozwinięcie skrótu, do wygrania talon. Pokemonowe Urządzenie Likwidujące Słabości? A może ktoś potrafi zaproponować zupełnie inny, lepszy anagram?
Pyrous Mountain - polski w tym wypadku jest mało barwny, wszystko jest ogniste albo płomienne. Postanowiłem zatem zrobić z tego Górę Pirytową, ze względu na pochodzenie nazwy tego minerału.
Reborn i Liga Odrodzenia - nazwę miasta pozostawiłem oryginalną, odmiennie od samej Ligi. Waham się jednak nad przetłumaczeniem również nazwy miasta na Odrodzenie (bo przecież nie na Odrodzeniowo czy Odrodzeniów. Radom za to brzmi podobnie...), nie jestem jednak przekonany, czy sprawdzi się to w tekście wyświetlanym dość urywanie w boxach w grze.
Terra - przekład jej wypowiedzi kosztuje zdrowie psychiczne i opóźnia całą sprawę o co najmniej miesiąc.
Walczący (typ) - co powiecie na rebranding typu na ''bojowy''?
Wierszowane wypowiedzi, np. Shade'a - jeśli ktoś jest chętny je jakoś ładnie przełożyć, zapraszam. Żaden ze mnie poeta.
Zespół Meteor - kombinowałem nad nieco inną nazwą, ale ''gang'' konfliktowałby się z gangami z Lapis, a to organizacje zupełnie odmiennego typu i znaczenia. Stanęło na ''zespole'', co jest zresztą spójne z anime.
-
11 hours ago, primrose said:
that may be a game-changer. thank you so much for sharing this!
Enjoy. The manager has its own intl.txt file, but it is outdated. I have extracted the text file from the latest version using RPG Maker, if you need it.
-
You might want to make use of this:
It allows to extract the dialogues from the game.
- 1
-
On 7/28/2022 at 1:19 AM, Dred said:
are you done?
halfway through the post I thought the same - like, dude, the poster is more edgy than the whole reborn combined.
- 7
-
I think that one is described as the worst route for Taka: he dies offscreen and (post-game content possibilities under the spoiler ahead)
Spoilerhas no chance to be brought back.
Reddit has a thread describing in details all possible splits, massive spoilers inside obviously. Anyway, after reading that thread, I can safely assume that in the whole web of variations, that one dialogue might have been missed: it fits what happened, but we aren't notified about it before.
-
12 hours ago, nguyengiangoc said:
The devblog sidebar is updated again! Hype!!!!
There's no progress bar. No hype.
-
Everyone likes to boast! Here I go:
All EVs were pretty much random, I cared about IVs only to the point I decided they are decent - around 20 or more in the most important values satisfied me.
Delphox - amplified rock; main trick room + light screen setter, I kept mystical fire and shuffled the last move between shadow ball, psychic or dark pulse, depending on the opponent.
Volcarona - quiver dance, bug buzz, fiery dance, roost.
Azumarill - belly drum, aqua jet, play rough, last one shuffled.
Hydreigon - darkinium z; dark pulse, dragon pulse, flamethrower, flash cannon.
Tyranitar - stone edge, earthquake, dragon dance, crunch
Metagross - meteor mash, earthquake, zen headbutt, stealth rock. I shuffled the moves on this one the most though.
SpoilerWith trick room I breezed through the E4 with ease, I lost once to Heather only bcos I made a stupid switching mistake. Larua and Bennet were disappointingly easy, again trick room, focus on one "side", done on the first try, rain and the field were almost completely irrelevant to me. Elias's Drampa posed first real threat, but after few (5?) tries I figured out how to switch in correct order to set up my Azumarill with belly drum so the trick room ends exactly when he releases Drampa, which was slower than anything I had. On both Anna and Lin it was super easy to set up the leading Volcarona with quiver dances against their Ninetaleses. 6-0 in both cases.
In short, Volcarona and Azumarill were MVPs, Delphox was crucial to set the trick room. I used mega tyranitar or mega metagross when needed, but otherwise they were suprisingly low effective. Hydreigon was crucial in few moments OHKOing this and that mon that I had no better answer to.
-
I have mixed feelings about it - I remember the shock value the first time I saw it, it was kind of wake-up slap on where we are and set the tone for the game. On the other hand it felt a little bit off on the second and further playthroughs, when we got to know all the next events.
Overall, the final release made the game a little less grim, milder in certain parts. E.g. Fern is much less hateable now, though the character is deeper and has better development arc - and it is not only Fern.
-
2 hours ago, Ermac said:
Ok, i don't understand why Zero, Blake and Fern isn't going to jail for they atrocities actions? Especially Zero and Blake.
Have you seen a prison in the Reborn City? That's right, there is only a torture chamber (cut off from the final release I believe).
- 1
-
46 minutes ago, Ravenleaf182 said:
Wait, one of those feels super super super hard...do you really need to win *THAT* encounter on the mountain for this route to happen? cus I'm going to have to readjust everything for that one encounter specifically...it also makes the anna route seem far more rewarding/proper then with how much has to go into achieving it
To save you rework, just search for ''workaround'' tactics to beat this garchomp. Prankster Mukrow with Perish Song for instance.
- 1
-
A silent protagonist didnt bother me much before, as you said you can project your choices on it anyway. What I noticed though, there is a little too many dialogue references in E19 to the fact that the protagonist is silent. In my eyes it doesnt fit the narrative too well and breaks the immersion a little bit.
-
On 4/26/2022 at 6:37 AM, Outside Indoorsman said:
Honestly? I'm half-certain that Ame and the others deliberately made the Elite Four... mostly not too hard? Looking at the victory rates they had - they're all good, but they all looked kind of unimpressive compared to the higher-level Gym Leaders. Granted, you fight them one after each other and don't have a chance to swap mons, which is probably where most of the difficulty is meant to come from. Honestly, I'm pretty sure they're saving the really nasty teams for postgame/Round Two.That's true, Victory Road fights were harder than E4.
SpoilerI beat Heather on the second try only bcos I made a mistake and switched into a super effective attack, on Laura and Bennet on the first try I didnt even bother manipulating the field, I didnt lose a single pokemon on them. Anna's and Lin's opening Ninetales allowed me to set up 6 quiver dances on Volcarona, 6-0 sweep. Only Elias posed some threat, but nowhere close to e.g. Sirius fight, where I had to resort to max revive spam, cause I got tired with this fight. I'm by far not competetive level player, I use what I like at the moment and dont care much about EVs/IVs. I was greatly suprised how easily I breezed through this part.
-
When you interact with the panels on the north side of the map, just above the sliders, you see the parameters describing each gem and their values from left to right. The parameter's value (e.g. size) should be represented with each gem, set in the right place on the sliders (from the smallest to the biggest), using the clues the character gives you. Important thing is, no two gems can share the same value of a parameter, so no two "large" gems, only one gem can be the hardest, etc. For instance, when the clue says "emerald is larger than sapphire which is larger than ruby" and the other clue says "amethyst is the smallest gem", you know the correct order for size is amethyst - ruby - sapphire - emerald. This is not that straightforward of course, the clues often cover many categories at once, so e.g. it wouldnt be "amethyst is the smallest gem", but more like "the hardest gem is the smallest" and via another clue you know that amethyst is the hardest, what implies which one is the smallest.
Most oftentimes the clues are kinda vague, e.g. they can be applied to two gems at once - in such case you need to find another clue that rules out one of the options. I suggest finding first the most firm clue. I always liked this kind of puzzle, for reborn I used an excel spreadsheet: I copied the gems and their parameters grid and used it to fill in the options the clues gave me (never needed more than two sets of data, but it is up to you how you do it). If you like, you can do it with pen and paper. I knew this type of quiz before, but I must admit when Florinia explains this at first in her usual manner, it may be confusing.
-
Spoiler
With trick room I was able to breeze through the 1st two battles with ease and I dont even have a particularly thought through team. The issues came with El's Drampa...
-
2 hours ago, Dark Warrior said:
Well, some of us speculated that it will be
SpoilerLaura+Bennet / Grass+Bug for instance
So we werent really that far from the track.
- 1
-
48 minutes ago, Nexen57 said:
The only part I didn't believe until now was Sigmund because what are the odds of having someone who uses electrotherapy on kids also playing in an online league of Pokemon. But if that's actually true then that story is deep.
Actually, electroshocks as a therapy IS a thing in treating mental conditions, with confirmed positive effects, but the effects are often temporary. Nowadays it is, of course, a painless voltage/amperage applied, but it is rarely used anyway, due to the reception and low effectiveness. Regardless, some of the events happened in real life (suicide, custody battle, post-trauma amnesia after a car crash, etc.). There is also this G.Gardevoir interview in the TV saying that Amaria demolished the administrator (or so) checking if she's still able to hold her gym leader position - thats also real-life inspired.
-
Might be, I cannot replicate it now, apols for false alarm. Case closed I think.
-
Currently at
SpoilerLabradorra tournament
, sturdy Game_2 - Alexander - 90 - 164h 4m - 17 badges - Labradorra Arena.rxdataon my steelix doesnt work on any field, sturdy on my magnezone works just fine.
-
4 hours ago, Oscarus said:
Oh wow. A ja tu myślałem że tu głównie Amerykanie, Brytyjczycy i inni anglojęzyczni. Fajnie trafić na swego na "obcym terenie"
Now I wonder how many will understand
Guys, guys. Polish translation incoming after the final release. Stay tuned, a club will be created shortly.
- 1
Przypisy
in Lokalizacja!
Posted
Jest mod do tłlumaczeń, link niżej, ale nie był aktualizowany i z tego, co widzę, w E19 trzeba pokombinować z implementacją tekstu do gry, ale ostatecznie działa. Do tego do niektórych kwestii trzeba dobrać się do skryptów i tłumaczyć bezpośrednio w nich - kilka tekstów z walk i dialogów, dialogi z opcjami wyboru, itd. Przy tym modzie jest też plik .txt z dialogami, ale jest z któregoś starego epizodu. Swój wyciągnąłem RPG Makerem, niestety jest za duży do przesłania na forum, później wrzucę go na jakiś hosting albo wydobędę kwestie Shade'a i Ci je podeślę, wtedy też możemy się jakoś podzielić, żeby było szybciej, tylko żebyśmy jakąś spójność zachowali :). Ten manager jest dość wygodny w obsłudze, ma wyszukiwarkę fraz, tłumaczy się linia po linii.